Questa finestra è visualizzata ogni qualvolta viene selezionato un resoconto o un grafico dal menu
.Per aprire la finestra del resoconto, selezionare una tipologia di resoconto dalla lista fornita nel menu
. Verrà aperta una nuova finestra dove sarà visualizzato il resoconto selezionato con uno stile simile a quello di una pagina internet in cui sono visualizzati dei collegamenti attivabili ai dati del conto.Nota | |
---|---|
In funzione della tipologia selezionata, potrebbe essere necessario attendere qualche istante prima che la generazione del resoconto sia terminata. Nella Barra di stato è comunque possibile vedere lo stato di avanzamento della generazione tramite la barra di progressione se questa non è stata nascosta in precedenza. |
La barra del menu per la finestra dei resoconti contiene le seguenti opzioni.
La tabella seguente descrive le opzioni del menu
.Premendo l’opzione barra del menu, comparirà un menu a discesa contenente le opzioni descritte in Tabella 4.17, «Resoconti - Menu . - Permette l’accesso ai file, alle operazioni sui conti e alla stampa.»
sullaTabella 4.17. Resoconti - Menu
- Permette l’accesso ai file, alle operazioni sui conti e alla stampa.
Voce del menu | Descrizione | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ctrl+N) ( |
Crea un nuovo file dei dati (per iniziare con dei nuovi conti e dei nuovi dati) | |||||
Ctrl+O) ( |
Apre un file dei dati di | |||||
→ |
Apre il menu secondario che permette l’importazione dei file creati con altri programmi finanziari. | |||||
|
Avvia il processo di importazione di file QIF. | |||||
|
Avvia il processo di importazione di file OFX/QFX. | |||||
|
Starts the CSV Account file import process. The file to import must be in the
same format as the one exported by | |||||
|
Starts the CSV Transactions file import process. The file to import must be a delimited file. | |||||
|
Avvia la ripetizione di un file di log di | |||||
|
. | |||||
|
. | |||||
|
. | |||||
|
. | |||||
|
Open the Import Transactions from text file window. | |||||
|
Open the Import Customers and Vendors from text file window. | |||||
Ctrl+S) ( |
Salva il file attualmente aperto. | |||||
Maiusc+Ctrl+S) ( |
Salva il file attualmente aperto con un altro nome.
| |||||
|
Reload the last saved version of the currently opened file. Useful if you need to discard changes made to the data and not yet saved. | |||||
Ctrl+P) ( |
Stampa il resoconto selezionato. | |||||
Maiusc+Ctrl+P) ( |
Permette di selezionare la dimensione del foglio, la disposizione e i margini per la stampa. | |||||
→ |
Exports the displayed report as a PDF file. | |||||
→ |
Apre il menu per l’esportazione. | |||||
|
Exports your account hierarchy to a delimited CSV file. Does not export data. | |||||
|
Exports transactions to a delimited CSV file. | |||||
|
Esporta il resoconto corrente in un file in formato HTML. | |||||
|
Exports your account hierarchy to a new | |||||
Alt+Inserisci) ( |
Impostazione delle opzioni per il file di | |||||
|
Lista numerata dei file aperti più di recente da | |||||
Ctrl+W) ( |
Chiude il resoconto corrente. | |||||
Ctrl+Q) ( |
Esce da |
Tabella 4.18. Resoconti - Menu
- Accede alle operazioni e alle preferenze dei conti e dei dati.
Voce del menu |
Descrizione |
---|---|
Ctrl+X) ( |
Esegue una operazione standard di Taglio. |
Ctrl+C) ( |
Esegue una operazione standard di Copia. |
Ctrl+V) ( |
Esegue una operazione standard di incollaggio. |
Ctrl+F) ( |
Permette di impostare i criteri di ricerca per una specifica transazione. Consultare la Sezione 8.1, «Find» per maggiori dettagli sulla funzione di ricerca. |
|
Personalizzazione di |
|
Permette di modificare e personalizzare i fogli di stile. |
|
Open form to edit/modify report selection criteria, stylesheets, date ranges, and many other parameters. |
|
Imposta le caratteristiche delle tasse per uno o più conti (US). Assign tax form and line to account. |
A eccezione di Tabella 4.3, «Struttura dei conti - Menu . - modifica la vista della finestra.»
, le voci presenti nel menu sono le stesse elencate inTabella 4.19. Menu
- Permette l’impostazione delle transazioni pianificate.
Voce del menu | Descrizione | |
---|---|---|
→ |
Questa voce del menu è mostrata solamente se è abilitato l’Online
Banking GnuCash
| |
|
Open the Online Banking Connection Window | |
→ | menu secondari della voce «transazioni pianificate» | |
|
Richiama lo strumento di modifica di una transazione pianificata. Vedere la Sezione 6.13, «Finestra di modifica della transazione pianificata» | |
|
Mostra le transazioni pianificate dall’ultimo avvio di | |
|
Avvia l’assistente di rimborso di mutui e ipoteche per impostare le rate. Sezione 8.3, «Assistente per mutui e ipoteche» | |
→ | Menu secondario per l’impresa | |
|
Apre la finestra per la creazione di un nuovo bilancio preventivo. | |
|
Apre un bilancio esistente. | |
|
Copy a budget. | |
|
| |
|
Apre la casella per rinominare la scheda o la pagina corrente. |
Gli elementi visualizzati nel menu Tabella 4.5, «Struttura dei conti - Menu GnuCash
dedicate all’impresa.».
- permette l’accesso alle funzioni di
The items shown in the Tabella 4.6, «Struttura dei conti - Menu GnuCash
.» with the addition of:
- Permette la scelta dei resoconti e dei
grafici forniti da
Tabella 4.20. Report -
Menu.
Voce del menu |
Descrizione | |
---|---|---|
|
Save the current report configuration. If you are not working with a saved report configuration, you will be asked to give it a name. You will be able to run the exact same report again by using the → menu item. | |
|
Save the current report configuration with a new name. |
Gli elementi visualizzati nel menu Tabella 4.7, «Struttura dei conti - Menu . - Permette l’accesso a diversi strumenti e editor»
sono gli stessi elencati inGli elementi visualizzati nel menu Tabella 4.8, «Struttura dei conti - Menu . »
sono gli stessi elencati inGli elementi visualizzati nel menu Tabella 4.9, «Struttura dei conti - Menu . - Permette l’accesso a questo documento e alla guida ai concetti e manuale.»
sono gli stessi elencati inLa finestra del resoconto è dotata di una barra degli strumenti che permette un rapido accesso alle funzioni utilizzate per i resoconti. La barra degli strumenti può essere nascosta o visualizzata selezionando → .
Tabella 4.21. Resoconti - Pulsanti della barra degli strumenti
Pulsante della Barra degli strumenti |
Descrizione |
---|---|
Ctrl+S) ( | |
Ctrl+W) ( |
Chiude il resoconto attualmente visualizzato. |
|
Sposta un passo indietro nella cronologia |
|
Sposta un passo avanti nella cronologia |
|
Ricarica (aggiorna) il resoconto corrente. |
|
Stops the HTML requests. |
|
Saves the displayed report. You will be able to run the exact same report again by using the → menu item. |
|
Saves the displayed report in a configuration file with a given name. You will then be able to run the exact same report again by using the → menu item. |
|
Esporta il resoconto in un file di formato HTML. |
|
Modifica le opzioni per il tipo specifico di resoconto. |
Ctrl+P) ( |
Invia alla stampante il resoconto corrente. |
|
Exports the selected report as a PDF file. |
La «barra delle schede» visualizza in stile «fascicolatore» le schede per i registri delle transazioni, per i resoconti e per le strutture dei conti aperti.
Qui viene visualizzato il resoconto o il grafico selezionato. Le proprietà di questa finestra sono modificabili in due modi. Selezionando il pulsante barra degli strumenti, è possibile modificare ciò che viene mostrato dal resoconto e da quale conto vengono prelevate le informazioni. Selezionando → si possono modificare le proprietà della pagina web che visualizza il resoconto.
sullaIl resoconto è in grado di agire come una pagine internet se contiene dei collegamenti a delle pagine esterne. I pulsanti della barra degli strumenti permettono di muoversi e attraverso le pagine. Facendo clic sui collegamenti ai nomi dei conti contenuti nel resoconto verranno anche aperte le informazioni nella finestra del registro.
È inoltre possibile barra degli strumenti.
il proprio resoconto e effettuarne la attraverso i pulsanti dellaLa barra di stato funziona esattamente come già descritto in Sezione 4.2.6, «Barra di stato».