Нехай буквальна мова буде буквальною, А образна-образною. І стежте за ідіомами, які мають особливе значення.
«лихе око»у Mв.6:23.
Правило 1, визначення понять "зло" та "око" - тут ніякої допомоги. Правило 2, контекст: здається, ще більше бентежить нас. Здається, це не відповідає тому, що відбувається до і після! Це повинно підказати нам, що ми не розуміємо це правильно !!
Те, що ми маємо тут, — це єврейська ідіома, зле око. Давайте подивимося на інші варіанти використання цієї ідіоми: Мв. 20: 15 " Чи ж не вільно мені зо своїм, що я хочу, зробити? Хіба око твоє заздре від того, що я добрий? [букв."злий"], тому що я щедрий [букв. "добрий"]?" Ми знаходимо, що мати "дурне око" — це єврейська ідіома, що значить бути жадібним, або заздрісним. Тепер поверніться до Мв. 6 і зверніть увагу, як це розуміння так ідеально пов'язане з контекстом.
Іс.59:1 «Ото ж бо, Господня рука не скоротшала;»
Повт.33:27 «"і ти в вічних раменах Його."»
Посилання на частини тіла Бога використовуються святими останніх днів, аби довести, що Бог колись був такою самою людиною, як і ми. Як тільки вони переконають людей у цьому, вони продовжать вчити, що ми можемо стати Богом таким самим, як він! На лекції, яку він читав, група мормонських старійшин звернулася до Волтера Мартіна (автора книги Царство культів) із перерахуванням віршів, подібних цим. потім доктор Мартін попрохав мормонів прочитати ще одне місце Писання: Пс.90:4 пір'ями Своїми покриє« тебе, й під крилами Його будеш безпечний». W.M. сказав: «За тими ж правилами тлумачення, за якими ви тільки що довели, що Бог — це людина, ви тільки но довели, що Він-птаха». Мормони не могли втриматися від сміху, усвідомивши всю безглуздість свого становища.