Истина о завершенности Божьего начинания во Христе передается одним словом греческого Завета, а именно наречием hapax и ephapax. Обычно он переводится в авторизованной версии один раз, то есть раз навсегда. Он используется для того, что сделано таким образом, чтобы иметь вечную ценность и никогда не нуждаться в повторении, и применяется в Новом Завете как к откровению, так и к искуплению. Таким образом, Иуда говорит о вере, которая была раз навсегда предана святым (Иуда 3), а в послании к Римлянам говорится: "и Христос умер за грехи раз навсегда" (Рим.6:10, см. Также 1 пет.3:18; Евр.9: 26-28). Таким образом, мы можем сказать, что Бог говорил один раз за всех, и Христос страдал один раз за всех. Это означает, что Христианское откровение и Христианское искупление одинаково совершены во Христе. Ничего нельзя добавить ни к тому, ни к другому, не уничижая Христа... Это две скалы, на которых была построена протестантская Реформация-богооткровенное слово без добавления человеческих традиций и законченный труд Христа без добавления человеческих заслуг. Великими лозунгами реформаторов были sola scriptura для нашей власти и sola gratia для нашего спасения. | ||
--John R. W. Stott, Christ the Controversialist,InterVarsity Press 1978, pp.106-107 |