Most AppStream metadata can be translated, This page contains some practical instructions how to translate the metadata.
If you are a KDE developer and using the KDE infrastructure with it's localization support, you need to do nothing
to get translated metadata. Just place your *.metainfo.xml*
(or *.appdata.xml*
file)
at a sane place, and the l10n-script will translate the file in-place automatically.
If you ship an .xml.in
file rather than an .xml
file, you can use Intltool to translate the data.
Each translatable element in the .xml.in
file needs to be prefixed with an underscore (_
) to be marked as translatable.
This should include the name
, summary
, and caption
tags, as well as each paragraph in the
description
. Apart from that, the same specifications apply to this file as for any other AppStream metadata.
To translate the appstream data, first add the .xml.in
file to po/POTFILES.in
, along with any other
translatable files. Then create the translation template file <package name>.pot
.
cd po; intltool-update --pot --gettext-package=<package name>
For each supported language, copy the template file to po/<language>-[<COUNTRY>].po
, where
po/<language>
and the optional po/<COUNTRY>
are standard two-letter codes.
Edit the file to add translated strings.
As the translatable content is updated, recreate the template file, and update the .po
files.
cd po; intltool-update --dist --gettext-package=<package name> <language>
Create the translated .xml
with the following command.
intltool-merge -u -c ./po/.intltool-merge-cache ./po -x <file>.xml.in <file>.xml
The generic way to add translation to your AppStream metadata in case you use Autotools is by using the following code snippet:
appstreamdir = $(datadir)/metainfo/
appstream_in_files = gedit.metainfo.xml.in
appstream_DATA = $(appstream_in_files:.xml.in=.xml)
@INTLTOOL_XML_RULE@
EXTRA_DIST = $(metainfo_in_files)
CLEANFILES = $(appstream_DATA)
The code assumes you are using the Intltool Automake code.
In case you want to use the macro provided by the AppStream-GLib library, you can use this code snippet:
@APPSTREAM_XML_RULES@
appstream_in_files = gedit.metainfo.xml.in
appstream_XML = $(appstream_in_files:.xml.in=.xml)
@INTLTOOL_XML_RULE@
EXTRA_DIST = $(metainfo_in_files)
CLEANFILES = $(appstream_XML)
Make sure you have the additional AppStream macro installed.
You can also use Itstool for translation. In order to translate an XML file with it, you need an .its
file with translation definitions.
An appropriate file for AppStream upstream metadata of any kind can be found here:
<its:rules
xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"
version="1.0">
<its:translateRule translate="no" selector="/component"/>
<its:translateRule translate="yes"
selector="/component/name | /component/summary |
/component/description | /component/screenshots/screenshot/caption | /component/developer_name"/>
</its:rules>
Save this file as as-metainfo.its
for example.
To extract a GNU Gettext .pot
file from your XML file, run itstool with the follwing arguments (replacing "foo" with
your project name):
itstool -i as-metainfo.its -o $podir/foo_metadata.pot data/foo.metainfo.xml
You can then translate the .pot
file using the standard methods for translating files like these. You obtain
.po
files, which you can convert into .mo
files (using msgfmt) like you would do with any
other localization. Then, you need to call itstool
again, to create a translated version of the original XML file:
itstool -i as-metainfo.its -j data/foo.metainfo.xml -o output/foo.metainfo.xml $modir/*.mo
Please ensure that the .mo
files in $modir
are named with their language codes.
You can find more information about Itstool on their homepage (http://itstool.org/).