на русском языке

Internationalizing the GNUmed client

Tailoring GNUmed to work in different countries (and regions), each having different needs, can involve any combination of:

Adapting the UI ("Look-and-feel")

Interface translation already goes a long way to make GNUmed usable for doctors in other countries because basic medical functionality is very similar all over the world:

Functional internationalization

To make the GNUmed client conform to local requirements, we offer a plugin architecture and signal based data processing. Hopefully, these will not be very-much needed. For more, see Hooks framework.